მთარგმნელობითი სახელოსნო
ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის ავსტრიული კულტურის ცენტრის მთარგმნელობითი სახელოსნო აერთიანებს ავსტრიული მხატვრული და სამეცნიერო ლიტერატურის თარგმანით დაინტერესებულ ქართველ მთარგმნელებსა და სტუდენტებს.
ავსტრიული კულტურის ცენტრის ინიციატივით, უკვე ითარგმნა და გამოიცა ათზე მეტი წიგნი, მათ შორის ოთხი კრებული და ერთი მონოგრაფია.
მთარგმნელობითი სახელოსნო ილიაუნის სტუდენტებს სთავაზობს მხატვრული თარგმანის პრაქტიკულ სემინარებს. 2011 წელს ქართულად გამოიცა ადალბერტ შტიფტერის „მთის ბროლი“, რომელიც სემინარის ფარგლებში ითარგმნა სტუდენტების მონაწილეობით.
ცენტრი რეგულარულად იწვევს ქართველ მთარგმნელებს, აწყობს ახალი თარგმანების პრეზენტაციებს და საინფორმაციო შეხვედრებს.
სახელოსნოს მიერ მომზადებული რამდენიმე თარგმანი სხვადასხვა დროს დაჯილდოვდა ავსტრიის კულტურის სამინისტროს მთარგმნელობითი პრემიებით.