![ზოოლოგიური ლექსიკონი](https://iliauni.edu.ge/uploads/photo/cache/35/526e13083ab1aa8a582c6c7ef4ff134f_35274.png)
![ცხოველთა სახელების ექვსენოვანი ლექსიკონი](https://iliauni.edu.ge/uploads/photo/cache/35/8becace45c7ca82084056a875162251f_35273.png)
![Terra Historica - ნარკვევები](https://iliauni.edu.ge/uploads/photo/cache/34/15ce56a781b44d70b9cc660e8503c795_34651.png)
ჩემი თავგადასავალი
ფასი: | 3.5 GEL |
ISBN: | 9789941181030 |
ავტორი: | აკაკი წერეთელი |
ყდა: | რბილი ყდა |
ენა: | ქართული |
გამოცემის წელი: | 2012 |
პუბლიკაციის ტიპი: | წიგნი |
გვერდები: | 155 |
აღწერა
წიგნში გთავაზობთ აკაკი წერეთლის ნაწარმოებს ქართულ ენაზე, რომლის პარალელურადაც წარმოდგენილია ტექსტის ინგლისური თარგმანი.
აკაკის „ჩემი თავგადასავლის“ ინგლისური თარგმანი ეკუთვნის გამოჩენილ ბრიტანელ მკვლევარსა და მთარგმნელს, ლონდონის უნივერსიტეტის პროფესორს – დონალდ რეიფილდს, რომელიც თავისი ქართველოლოგიური შრომებით კარგად არის ცნობილი ქართველი მკითხველისთვის. საკმარისია დავასახელოთ „ქართული ლიტერატურის ისტორია“, ქართულ-ინგლისური ლექსიკონის ორტომეული, ასევე გალაკტიონ ტაბიძის ლექსების, ვაჟას პოემებისა და ილიას „მეფე დიმიტრი თავდადებულის“ ინგლისური თარგმანები. დონალდ რეიფილდი ამჟამად ოთარ ჭილაძის ერთ-ერთი ბოლო რომანის „აველუმის“ თარგმნას ამთავრებს.
„ჩემი თავგადასავლის“ თარგმანი დიდი დაგვიანებით გამოიცა: იგი ოცი წლის წინათ ითარგმნა და ქართველ მკითხველს ახლაღა ეძლევა საშუალება, გაეცნოს მას.
ინგლისური ენის შემსწავლელთა დასახმარებლად მიზანშეწონილად ვცანით პარალელური, ორენოვანი ტექსტების გამოქვეყნება.